Song Title: 爱情买卖 (The Buying and Selling of Love)
Music Composer: 周宏涛 (Zhōu Hóngtāo)
Lyrics Composer: 何欣 (Hé Xīn)
Performed by: 慕容晓晓 (Mùróng Xiǎoxiǎo)
Rap and Harmony: 何欣 (Hé Xīn)
Published: August, 2009
Background: This song exploded with popularity on the net when it was released. At the same time, it ignited the debate over internet music again. Those who disliked the song felt that the lyrics were of poor taste and the music wasn’t refined enough, while those who liked it believed this song was perfect for the common people. The lyrics were plain, easy to understand, and very relatable.
He Xin, who was in charge of composing the lyrics didn’t try to argue that the song wasn’t of poor taste and simply said, “When I was writing “The Buying and Selling of Love,” I wasn’t trying to purposefully target the large cities or the preferences of the people in the cities or in the countryside. I just wanted to express the feelings that I had once experienced, and the conclusion towards love that I came to. The song is just reflecting my own opinion.”
Summary: This is a pretty catchy and upbeat song about betrayed love. The lyrics portray both sides – the side that was betrayed, and the side that did the betraying – and the conclusions they had come to.
Original Music Video:
Performance by 费玉清 (Fèi Yùqīng) that I recently came across:
Lyrics:
chū mài wǒ de ài bī zhe wǒ lí kāi
我的爱 逼着我离开
zuì hòu zhī dào zhēn xiāng de wǒ yǎn lèi diào xià lái
最后知道真相的我眼泪掉下来
chū mài wǒ de ài nǐ bèi le liáng xīn zhài
出卖我的爱 你背了良心债
jiù suàn fù chū zài duō gǎn qíng yě zài mǎi bù huí lai
就算付出再多感情 也再买不回来
You betrayed (sold out) my love and forced me to leave,
When I found out the truth, my tears fell.
You betrayed my love and now must carry a guilty conscience,
No matter how much affection you put out now, you can never buy it back.
dāng chū shì nǐ yào fēn kāi fēn kāi jiù fēn kāi xiàn zài yòu yào yòng zhēn ài bǎ wǒ hǒng huí lai
是你要分开 分开就分开现在又要用真爱把我哄回来
ài qíng bù shì nǐ xiǎng mài xiǎng mǎi jiù néng mài
爱情不是你想卖 想买就能卖
ràng wǒ zhēng kāi ràng wǒ míng bai fàng shǒu nǐ de ài
让我挣开 让我明白 放手你的爱
Back then you were the one that wanted to break up. If you wanted to break up, then let’s just break up. But now you want to use ‘true love’ to coax me back?
Love isn’t something you can buy and sell as you please.
You’ve allowed me to struggle free and understand, and finally let go of your love.
Rap: chū mài nǐ dd ài bī zhe nǐ lí kāi
说唱:出卖你的爱 逼着你离开
kàn dào tòng kǔ dd nǐ wǒ de yǎn lèi yě diào xià lái
看到痛苦的你我的眼泪也掉下来
chū mài nǐ de ài wǒ bēi le liáng xīn zhài
出卖你的爱 我背了良心债
jiù suàn fù chū zài duō gǎn qíng yě zài mǎi bù huí lai
就算付出再多感情也再买不回来
After betraying your love and forcing you to leave,
When I saw you in pain, my tears also fell.
After betraying your love, I must now carry a guilty conscience,
No matter how much affection I give now, I won’t ever be able to buy it back again.
suī rán dāng chū shì wǒ yào fēn kāi hòu lái cái míng bai
虽然当初是我要分开 后来才明白
xiàn zài wǒ yòng wǒ de zhēn ài xī wàng bǎ nǐ hǒng huí lái
现在我用我的真爱希望把你哄回来
wǒ míng bái shì wǒ cuò le ài qíng xiàng nǐ shuō de
我明白是我错了 爱情像你说的
tā bù shì mǎi mài jiù suàn qiān jīn lái mǎi dū bù mài
它不是买卖就算千金来买都不卖
Back then I was the one that wanted to break up, it was only later that I came to understand.
Now I hope to use my true love to coax you back.
I understand that I was wrong, love is as you’ve said,
It’s not something that can be bought or sold, even ten thousand pounds of gold can’t buy it back.
chū mài wǒ de ài bī zhe wǒ lí kāi
出卖我的爱 逼着我离开
zuì hòu zhī dào zhēn xiāng de wǒ yǎn lèi diào xià lái
最后知道真相的我眼泪掉下来
chū mài wǒ de ài nǐ bèi le liáng xīn zhài
出卖我的爱 你背了良心债
jiù suàn fù chū zài duō gǎn qíng yě zài mǎi bù huí lai
就算付出再多感情 也再买不回来
You betrayed my love and forced me to leave.
When I found out the truth, my tears fell.
You betrayed my love and now must carry a guilty conscience.
No matter how much affection you put out now, you can never buy it back.
dāng chū shì nǐ yào fēn kāi fēn kāi jiù fēn kāi xiàn zài yòu yào yòng zhēn ài bǎ wǒ hǒng huí lai
当初是你要分开 分开就分开现在又要用真爱把我哄回来
ài qíng bù shì nǐ xiǎng mài xiǎng mǎi jiù néng mài
爱情不是你想卖 想买就能卖
ràng wǒ zhēng kāi ràng wǒ míng bai fàng shǒu nǐ de ài
让我挣开 让我明白 放手你的爱
Back then you were the one that wanted to break up. If you wanted to break up, then let’s just break up. But now you want to use ‘true love’ to coax me back?
Love isn’t something you can buy and sell as you please.
You’ve allowed me to struggle free and understand, and finally let go of your love.
hěn xīn bǎ wǒ lái shāng hài ài zhè me yì wài
狠心把我来伤害 爱这么意外
yòng xīn jiāo guàn de zhēn ài kū wěi cái míng bai
用心浇灌的真爱 枯萎才明白
ài qíng bù shì nǐ xiǎng mài xiǎng mǎi jiù néng mài
爱情不是你想卖 想买就能卖
ràng wǒ kàn tòu chī xīn dd rén bù pèi yǒu zhēn ài
让我看透 痴心的人 不配有真爱
You heartlessly hurt me. Love is so unexpected.
It was only after the true love that I had carefully nourished wilted that I came to understand,
Love isn’t something you can buy and sell as you please.
It’s let me see through and understand that people who get easily infatuated don’t deserve to possess true love.
dāng chū shì nǐ yào fēn kāi fēn kāi jiù fēn kāi xiàn zài yòu yào yòng zhēn ài bǎ wǒ hǒng huí lai
当初是你要分开 分开就分开现在又要用真爱把我哄回来
ài qíng bù shì nǐ xiǎng mài xiǎng mǎi jiù néng mài
爱情不是你想卖 想买就能卖
ràng wǒ zhēng kāi ràng wǒ míng bai fàng shǒu nǐ de ài
让我挣开 让我明白 放手你的爱
Back then you were the one that wanted to break up. If you wanted to break up, then let’s just break up. But now you want to use ‘true love’ to coax me back?
Love isn’t something you can buy and sell as you please.
You’ve allowed me to struggle free and understand, and finally let go of your love.
#comment: I kinda grew up with this song since my mom listened to it a lot!