Music

Music Video: Light Years Away

Song Title: 光年之外 (Light Years Away)

Music Composer: 紫棋 (Gloria Tang Tsz-kei, aka G.E.M.)

Lyrics Composer: 邓紫棋

Performed by: 邓紫棋

Published: Dec 30, 2016

Background: This song was composed and performed by G.E.M. who is a Hong Kong singer, songwriter, and actress that has a very beautiful and unique voice. This song is sung in Mandarin and is the theme song and end credits song for the Chinese version of the movie Passengers. G.E.M. had composed this song after watching the movie multiple times and writing up many different drafts.


 

Original Music Video:

Lyrics:

gǎn shòu tíng zài wǒ fā duān de zhǐ jiān

感受停在我发端的指尖

rú hé shùn jiān dòng jié shí jiān

如何瞬间冻结时间

jì zhù wàng zhe wǒ jiān dìng de shuāng yǎn

记住望着我坚定的双眼

yě xǔ yǐ jīng méi yǒu míng tiān

也许已经没有明天

 

As I feel the fingertips that had paused at my hair,

I wonder if it’s possible to freeze time at this moment.

I try to engrave these firm eyes into my memories,

Because there might not be a tomorrow.

 

miàn dùi hào hàn de xīng hǎi

面对浩瀚的星海

wǒ mén wēi xiǎo de xiàng chén āi

我们微小得像尘埃

piāo fú zài yī piàn wú nài

漂浮在一片无奈

 

As we face this vast sea of stars,

We seem so small that we’re merely dust,

That float helplessly in this emptiness.

 

yuán fèn ràng wǒ mén xiàng yù luàn shì yǐ wài

缘分让我们相遇乱世以外

mìng yùn què yào wǒ mén wēi nán zhōng xiàng ài

命运却要我们危难中相爱

yě xǔ wèi lái yáo yuǎn zài guāng nián zhī wài

也许未来遥远在光年之外

wǒ yuàn shǒu hòu wèi zhī lǐ wéi nǐ děng dài

我愿守候未知里为你等待

 

Destiny had allowed us to encounter each other outside of that chaotic world,

Yet fate wants us to fall in love during this calamity.

Perhaps the future is so far that it’s light years away,

But I’m willing to wait for you in the unknown.

wǒ méi xiǎng dào wèi le nǐ wǒ néng fēng kuáng dào

我没想到为了你我能疯狂到

shān bēng hǎi xiào méi yǒu nǐ gēn běn bù xiǎng táo

山崩海啸没有你根本不想逃

wǒ de dà nǎo wèi le nǐ yǐ jīng fēng kuáng dào

我的大脑为了你已经疯狂到

mài bó xīn tiào méi yǒu nǐ gēn běn bù zhòng yào

脉搏心跳没有你根本不重要

 

I never thought that because of you, I could become so crazy,

To the point I don’t want to escape landslides or tsunamis if you’re not by my side.

My brain has already gone crazy because of you,

To the point that my heartbeat is pointless without you.

yī shuāng wéi zài wǒ xiōng kǒu de bì wān

一双围在我胸口的臂弯

zú gòu dǐ dǎng tiān xuán dì zhuàn

足够抵挡天旋地转

yī zhǒng zhí mí bù fàng shǒu de jué jiàng

一种执迷不放手的倔强

zú yǐ diǎn rán sǔo yǒu xī wàng

足以点燃所有希望

 

The arms wrapped around my waist,

Are enough to block the spinning of the world.

The stubborn hands that refuse to release me,

Are enough to ignite all hope.

 

yǔ zhòu páng bó ér lěng mò

宇宙磅礴而冷漠

wǒ mén de ài wēi xiǎo què shǎn shùo

我们的爱微小却闪烁

diān bò què rú cǐ wàng wǒ

颠簸却如此忘我

 

The universe is majestic and detached,

Though our love is minute, it flickers brightly,

It’s difficult, but also so self-less.

 

yuán fèn ràng wǒ mén xiàng yù luàn shì yǐ wài

缘分让我们相遇乱世以外

mìng yùn què yào wǒ mén wēi nán zhōng xiàng ài

命运却要我们危难中相爱

yě xǔ wèi lái yáo yuǎn zài guāng nián zhī wài

也许未来遥远在光年之外

wǒ yuàn shǒu hòu wèi zhī lǐ wéi nǐ děng dài

我愿守候未知里为你等待

 

Destiny had allowed us to encounter each other outside of that chaotic world,

Yet fate wants us to fall in love during this calamity.

Perhaps the future is so far that it’s light years away,

But I’m willing to wait for you in the unknown.

wǒ méi xiǎng dào wèi le nǐ wǒ néng fēng kuáng dào

我没想到为了你我能疯狂到

shān bēng hǎi xiào méi yǒu nǐ gēn běn bù xiǎng táo

山崩海啸没有你根本不想逃

wǒ de dà nǎo wèi le nǐ yǐ jīng fēng kuáng dào

我的大脑为了你已经疯狂到

mài bó xīn tiào méi yǒu nǐ gēn běn bù zhòng yào

脉搏心跳没有你根本不重要

 

I never thought that because of you, I could become so crazy,

To the point I don’t want to escape landslides or tsunamis if you’re not by my side.

My brain has already gone crazy because of you,

To the point that my heartbeat is pointless without you.

 

yě xǔ háng dào yǐ wài shì xǐng bù lái de mèng

也许航道以外是醒不来的梦

luàn shì yǐ wài shì chún cùi de xiàng yōng

乱世以外是纯粹的相拥

Perhaps beyond this spacecraft is an unending dream,

Perhaps beyond this chaotic world is a simple embrace.

 

wǒ méi xiǎng dào wèi le nǐ wǒ néng fēng kuáng dào

我没想到为了你我能疯狂到

shān bēng hǎi xiào méi yǒu nǐ gēn běn bù xiǎng táo

山崩海啸没有你根本不想逃

wǒ de dà nǎo wèi le nǐ yǐ jīng fēng kuáng dào

我的大脑为了你已经疯狂到

mài bó xīn tiào méi yǒu nǐ gēn běn bù zhòng yào

脉搏心跳没有你根本不重要

 

I never thought that because of you, I could become so crazy,

To the point I don’t want to escape landslides or tsunamis if you’re not by my side.

My brain has already gone crazy because of you,

To the point that my heartbeat is pointless without you.

 

xiàng yù luàn shì yǐ wài wēi nán zhōng xiàng ài

相遇乱世以外危难中相爱

xiàng yù luàn shì yǐ wài wēi nán zhōng xiàng ài

相遇乱世以外危难中相爱

wǒ méi xiǎng dào

我没想到

 

Encountering beyond that chaotic world, falling in love during this calamity.

Encountering beyond that chaotic world, falling in love during this calamity.

I never would’ve thought.

Apply to Join the QTF Team!

More translators and machine translation editors are always welcome! Visit the recruitment page to learn more! Kaho will be going through the next round of applicants around Dec 2021.

Recent Announcements

Butterfly's Curse Now Has a Discord!! Join the QTF army to chat about Ning Shu's latest trolls! Join the Discord Here!