QTF Record

Quick Transmigration Cannon Fodder’s Record of Counterattacks: Chapter 0247 + 0248

Chapter 247
Chapter 248

This is part 2 of an excerpt from the song 雨蝶 (Rain Butterfly). You can view the full song post here.

wǒ xiàng nǐ fēi yǔ wēn róu de zhùi
我向你飞 雨温柔的坠
xiàng nǐ de yōng bào bǎ wǒ bāo wéi
像你的拥抱把我包围
wǒ xiàng nǐ fēi dūo yuǎn dōu bù lèi
我向你飞 多远都不累
sūi rán lǚ tú zhōng yǒu gùo tòng hé lèi
虽然旅途中有过痛和泪

As I fly towards you, the rain falls gently,
And encloses me like an embrace from you.
I continue to fly towards you, not feeling tired no matter the distance,
Although there was pain and tears in the process.

wǒ xiàng nǐ zhūi fēng wēn róu de chūi
我向你追 风温柔的吹
zhǐ yào nǐ wú yuàn wǒ yě wú hǔi
只要你无怨 我也无悔
ài shì nà me měi wǒ xīn táo zùi
爱是那么美 我心陶醉
bèi ài de gǎn jué
被爱的感觉

As I chase after you, the wind blows gently.
As long as you aren’t angry, I also feel no regret.
Love is just that beautiful, just that enchanting,
I’m intoxicated by this feeling of being loved.


Apply to Join the QTF Team!

More translators and machine translation editors are always welcome! Visit the recruitment page to learn more! Kaho will be going through the next round of applicants around Dec 2021.

Recent Announcements

Butterfly's Curse Now Has a Discord!! Join the QTF army to chat about Ning Shu's latest trolls! Join the Discord Here!